| Предложение | Перевод |
| The "Underwear Rule" is explained by means of a simple and funny language through a TV commercial, a children book, posters, brochures and a dedicated website. | "Правило нижнего белья" разъясняется простым языком, с юмором, с использованием телевизионной рекламы, детских книг, плакатов, брошюр и специального веб-сайта. |
| The Code does recognise that the use of stereotypes is an inevitable part of establishing characters within the brief span of a TV commercial, but warns that care is needed to ensure that the use of such stereotypes does not condone or feed prejudice or perpetuate damaging misconceptions. | В Кодексе признается, что без использования стереотипов невозможно создать портрет героя короткой телевизионной рекламы, но говорится о необходимости следить за тем, чтобы такие стереотипы не способствовали укоренению предрассудков или опасных заблуждений. |
| For example, TV commercial production costs can consume the budget. | К примеру, производство телевизионного рекламного ролика может укладываться в рамки бюджета. |
| And you were so good in the TV commercial. | А ещё у тебя так здорово получилась та реклама по ТВ. |
| The other day I was watching a TV commercial... some kid playing with puppies. | На днях я смотрел рекламу по телевизору, там пацан играл со щенятами. |
| I thought that this was a TV commercial. | Я думала, что это реклама на ТВ. |
| While you tried to save Greendale, we trashed the school like a TV commercial where the teacher banned skittles. | Пока ты старался спасти Гриндейл, мы громили школу, как в рекламе, где учитель учитель запретил скитлс. |
| And if this goes to a TV commercial, he'll be doing that, too. | И если нам понадобится ролик для телевидения, он и это сделает. |
| I know, but remember, I've got to go to Idaho to shoot that TV commercial with Luke. | Я... Я знаю, но помнишь, я должна лететь в Айдахо что бы сделать рекламный ролик с Люком. |
| I was on my way to a callback for a TV commercial doing the crossword on the 41 bus and a man leans over and says: | Я ехала в автобусе пробоваться на роль в рекламном ролике, и разгадывала кроссворды, когда ко мне подошёл какой-то тип и сказал: |
| Isn't that some TV commercial, the old lady says, "Where's the meat?" | Это разве не реклама где старушка говорит: "Где мясо?" |
| I always wanted to be in a TV commercial. | Всегда хотел снятся в рекламе. |
| Enter Daymod TV: Click here to download DAYMOD jingle and TV commercial. | ПОСЕТИВь ДАЙМОД ТВ ВЫ МОЖЕТЕ СКАЧАТь НА СВОЙ КАМПЮТЕР НАШ НОВЫЙ РЕКЛАМНЫЙ РОЛИК ТАКЖЕ РЕКЛАМНУЮ МУЗЫКУ. |
| Now, I had tried to imagine what could possibly be in an animated TV commercial featuring Tom Arnold, that would get you to get in your car, drive across town and buy a roast beef sandwich. | Вот, я пытался вообразить, что могло бы быть в анимировано в ТВ-рекламе с Томом Арнольдом, чтобы вы сели в машину, проехали по городу и купили бутерброд с жаренной говядиной. |
| Famous cartoon character is main hero of "Unimilk" TV commercial. | Знаменитый персонаж детского мультфильма исполняет главную роль в рекламных роликах для компании "Юнимилк". |
| Increase of advertising brand recognisability - dynamic and bright banner attracts attention, contains video- and audio sequence and influences audience practically with the same force as TV commercial does, providing recognisability of your trade mark. | Увеличение узнаваемости рекламируемого бренда - Динамичный и яркий баннер привлекает внимание, содержит видео- и аудиоряд, что воздействует на аудиторию фактически с той же силой, что и телевизионный ролик, обеспечивая узнаваемость Вашей торговой марки. |
| The Code does recognise that the use of stereotypes is an inevitable part of establishing characters within the brief span of a TV commercial, but warns that care is needed to ensure that the use of such stereotypes does not condone or feed prejudice or perpetuate damaging misconceptions. | Вещательные организации несут ответственность за то, чтобы рекламные материалы, демонстрирующиеся на их каналах, соответствовали требованиям Кодекса НКТ, и большинство вещательных организаций проверяют свою рекламу на соответствие в Центре по согласованию транслируемой рекламы. |
| Click here for TV Commercial' backstage pictures. | ДЛЯ ПРАСМОТРА РЕКЛАМНОГО РОЛИКА ЗА КУЛИСАМИ ДАЙМОД ЧОРАП НАЖМИТЕ. |